這么正式的嗎?伊莉莎一看坐在餐桌邊的男男女女都看向自己,只好記起學過的禮儀,向大家行禮。
因為洗澡的關係,她已經遲到了。
ldquo很抱歉,我來遲了。rdquo
ldquo沒關係沒關係,快過來坐。rdquo貝德福德公爵夫人一點不在意這些小細節,趕緊招手讓小女孩坐到自己那邊去。
昨天參加舞會的人都在這裡,大家也都知道了發生的事情。因為德文郡公爵夫人和卡文迪許小姐都在,所以沒人當面談論私下裡的猜測。這會兒當事人之一來了,正好大家可以看看接下來會發生什麼。
伊莉莎的座位就在喬治亞娜旁邊,她坐下才發現對面的人竟然是卡文迪許小姐!
她不是去德比郡了嗎?怎麼也在這裡?
ldquo伊莉莎,想吃什麼?rdquo喬治亞娜有些緊張地問,不知道瑪麗那邊有沒有直接說出事情的全部經過?伊莉莎她知道了嗎?
ldquo我不挑食,這些都行。rdquo餓的時候,有吃的就好了。伊莉莎就近拿了食物,沒空說話了。
她沒空,別人空得很,想問的問題也很多。
ldquo伊莉莎,你好厲害!聽之前在房間裡的女僕說,孩子是你接生下來的?你還這么小,怎麼會懂這麼多?rdquo靠近女主人這邊坐著的都是夫人小姐們,這個話就是其中一位說的。
ldquo男爵夫人。rdquo在喬治亞娜的提醒下,伊莉莎喊對了對方的身份,ldquo只是巧合,我不過是記得莊園裡的小牛犢怎麼難產,最後又怎麼順利生出來的過程。rdquo
ldquo那也很厲害的,我記得我小時候也看過母牛生產,卻怎麼也記不起來那小牛是怎麼生下來的。rdquo女僕們可不是這麼說的,她們還說了小女孩伸手的事。當然,這點就不問了,大家都在呢。
ldquo可能我家的小牛犢才出生兩年,我記得特別清楚吧。rdquo這個問題,伊莉莎一律以自己參與過小牛犢的生產為理由。
見問不出什麼來,有人又提到了別的。
ldquo吉,昨天的事把我們都嚇壞了,你女兒沒事吧?rdquo要不是之前卡文迪許小姐的馬車翻了,後面她也不會失手打翻燭台,再引發一系列的事情。
卡文迪許小姐出了事?伊莉莎豎起了耳朵。
ldquo小喬吉已經沒事了,只是還有點被嚇到。rdquo喬治亞娜看了安安靜靜在用餐的女兒一眼,簡單回復了一聲。
ldquo幸好沒事了。rdquo
ldquo是啊,下次小心點,打翻燭台這樣的事還是挺危險的。rdquo
ldquo對對對,幸好那位夫人最後還是好好的,孩子也順利生下來了。rdquo
ldquo等等,瑪麗的裙子著火這件事,是你做的?rdquo本來就在認真聽的伊莉莎越聽越不對,她來的時候只知道瑪麗的裙子著了火,卻不知道這件事是卡文迪許小姐下的手。
聽完了大家的話,她看向對面。對面的人只抬頭看了她一眼,又很快低下了頭去,並沒有出聲。
ldquo伊莉莎,這件事我會解釋。rdquo身邊的喬治亞娜本來就擔心這個,沒想到還是發生了。她只能拉拉伊莉莎的袖子,讓她不要在這麼多人的面前問下去。
ldquo好,我等著你的解釋。rdquo伊莉莎同意了,她也不願意當著這麼多人的面質問什麼。
剩下的時間裡,午餐用得相對安靜。等用完了餐,伊莉莎還是找到了機會向這裡的女主人道謝,因為她拿出了自己珍藏的裙子。
ldquo都是舊的,放著也是放著。再說了,你穿著很好看,就像是畫裡走出來的一樣。rdquo貝德福德公爵夫人說的都是真話,換了條裙子,洗乾淨了,這小女孩確實長得不錯,能找到德文郡公爵夫人的影子。
再次謝過對方的誇獎,伊莉莎這才跟著喬治亞娜離開餐廳。她們走了,本來預定好要離開的一大群人可不想走了。
這明顯就是有事,大家還是晚點再出發吧。
安靜的客房中,喬治亞娜一個人在說話。
她覺得自己嗓子難受,每說一個字都像是在嗓子裡刺了一刀,她疼得快要說不下去了。可是,伊莉莎沒說停。
ldquo也就是說,因為她不滿,所以就亂扔燭台,繼而才有瑪麗的裙子著火這回事?rdquo行,伊莉莎了解了,ldquo那麼,你明明就該在去德比郡的路上,為什麼會出現在這裡?rdquo
ldquo喬治亞娜,你別替她回答!她15歲了,難道這麼一個簡單的問題都回答不了嗎?rdquo
ldquo你喊什麼?我去哪裡你管得著嗎?rdquo小喬治亞娜原本不打算開口的,這件事她確實有錯。但那個私生女憑什麼吼母親,又憑什麼質問自己?她哪裡來的資格!
再說了,那個釀酒商的妻子不是好好的嗎?孩子不也生下來了嗎?頂多自己賠一點錢,這件事就算是過去了。